ceb_tn/sng/04/04.md

1.5 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon nga nagdayeg ang hinigugma sa babaye kaniya.

liog sama

Ang ubang paagi sa paghubad: "taas ang liog ug matahom." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ni David

"nga gitukod ni David"

gitukod diha sa gilinya nga bato

Ang kababayen-an adunay mga kuwentas nga nagtabon sa ilang mga liog ingon nga mga dayandayan. Gitandi sa hinigugma sa babaye kining mga linya sa dayandayan ug gilinya nga bato nga anaa sa tore. Ang ubang paagi sa paghubad: "adunay daghang mga linya sa bato." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

uban sa liboan ka mga taming

Nagtandi ang hinigugma sa babaye sa mga dayadayan nga kuwentas sa mga babaye ug sa taming nga gibitay ngadto sa tore. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang tanang mga taming sa kasundalohan

"tanang mga taming nahisakop sa bantogan nga manggugubat"

sama sa duha ka nati, mga kaluha nga lagsaw

Maayo nga sud-ungon ang mga dughan sa babaye, nagkapares ug humok sama sa gamay pa nga usa o sa duha ka gamay pa nga lagsaw. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

mga kaluha

ang mga anak sa inahan nga nanganak ug duha ka mga bata sa usa lamang ka higayon

lagsaw

Tan-awa kung giunsa kini paghubad ang "ang mga lagsaw" sa 2:7

nanibsib taliwala sa mga lirio

"nagkaon sa mga tanom taliwala sa mga lirio." Ang maanyag nga mga nati ug nati nga lagsaw mahimong maanindot kung mapataliwad-an sila sa mga lirio.