ceb_tn/rut/01/11.md

1.9 KiB

Nganong mokuyog pa man kamo kanako?

Mao kini ang pangutana nga wala magkinahanglan ug tubag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili na mahinungdanon alang kaninyo nga mokuyog pa kanako" o "Dili na kinahanglan nga mokuyog pa kamo kanako. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Aduna pa ba akoy mga anak nga lalaki sa akong tagoangkan alang kaninyo, aron nga sila mamahimo ninyong mga bana?

Si Naomi migamit niini nga pangutana aron sa pagsulti nga dili na siya makabaton pa ug mga anak nga lalaki alang kanila aron minyoan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Klaro kaayo alang kanako nga dili na ako makabaton pa ug mga anak nga lalaki nga mahimo ninyong mabana." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

tigulang na kaayo ako aron makabaton pa ug bana

Ang hinungdan nga mahinugdanon ang bana mahimong mapaklaro. Ang ubang paagi sa paghubad: "tigulang na kaayo aron maminyo pa pag-usab ug makabaton ug daghang mga anak" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

manganak ug

"aron makabaton ug anak" o " manganak ug usa ka bata" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

mohulat ba kamo hangtod nga modako sila? Mohulat ba kamo ug dili makigminyo ug lalaki karon?

Kini mga pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili na kamo makahulat pa hangtod nga mangdagko na sila aron makigminyo kanila. Buot na ninyo nga maminyo ngadto sa mga lalaki karon." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Makapaguol pag-ayo kini kanako,

Kung unsa ang nakapasubo kaniya mahimong maipaklaro. Ang ubang paagi sa paghubad: "Makapasubo gayod kini kanako nga wala kamoy mga bana" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ang kamot ni Yahweh gibakyaw batok kanako."

"Ang pulong nga "kamot" naghisgot sa gahom ni Yahweh o sa kagahom. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gibuhat ni Yahweh ang mga makalilisang nga mga butang nga mahitabo kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)