ceb_tn/rom/13/08.md

1.7 KiB

Sumpay nga Pamahayag:

Si Pablo nagsulti sa mga magtutuo unsaon sa pagkinabuhi ngadto sa mga silingan.

Ayaw pangutang kang bisan kinsa

Mamahimo usab kining hubaron: "Bayari ang tanan ninyong utang diha sa gobiyerno ug sa kang bisan kinsa" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

pangutang

Kining nga pulong alang sa kadaghanan ug naglambigit sa tanan nga Romanong mga Kristohanon. (See rc://*/ta/man/translate/figs-you)

gawas sa

Bag-ong pulong: "Ang paghigugma sa ubang mga Kristohanon maoy usa ka utang o utang kabubut-on nga mahimo ninyong ipadayon o dili undangon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

gugma

Kini naghisgot sa matang sa gugma nga gikan sa Dios nga nakatutok o nagtumong diha sa kaayohan sa uban, bisan ug kini dili makahatag ug kaayohan sa kaugalingon.

Kamo

Ang tanang mga panghitabo sa "kamo" diha sa 13:9 usa lang o (singular), apan ang mamumulong nagapahitungod sa usa ka grupo sa katawhan ingon nga sila usa lamang ka tawo, busa nagkinahanglan ka nga mugamit dinhi ug porma nga angay gamiton sa daghan o (plural). (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

mangibog

sa pagtinguha nga makaangkon o makapanag-iya sa usa ka butang nga wala sa usa ka tawo ug magsigig panag-iya o pag-angkon.

Ang gugma dili magpasakit

Kini nga pulong naglarawan sa gugma sama nga ang usa ka tawo naghimog maayo ngadto sa ubang tawo. (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]]) Mahimo usab kining hubaron: "Ang mga tawo nga nahigugma sa ilang mga silingan dili mangdaot o magpasakit kanila" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Busa

Mahimo usab kining hubaron: "Tungod kay ang gugma dili magpasakit sa usa ka silingan"