ceb_tn/rom/11/23.md

1.3 KiB

kung dili na sila magpadayon sa ilang pagkawalay pagtuo

"Kung ang mga Judio magsugod sa pagtuo kang Cristo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

isumpay sila pagbalik

"Ang Dios magasumpay kanila pagbalik" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

sumpay

Mao kini ang kasagaraan nga ginahimo, diin ang tumoy sa buhi nga sanga sa usa ka kahoy isumpay sa uban nga kahoy aron magpadayon kini sa pagtubo diha sa bag-o nga kahoy.

Kay kung kamo pagaputlon gikan sa naandan nga sanga sa ihalas nga kahoy nga olibo, ug sukwahi kini sa naandan nga pagsumpay didto sa maayong kahoy sa olibo, unsa pa kaha kining mga Judio, nga mao ang tinuod nga mga sanga, mamahimo ba nga ibalik didto sa ilang kaugalingong kahoy nga olibo?

"Kay kung ang Dios magputol kaninyo kung unsa ang naandan nga sanga sa usa ka ihalas nga kahoy sa olibo, ug sukwahi sa naandan nga pagsumpay kaninyo sa maayo nga kahoy sa olibo, unsa pa kaha kining mga Judio, nga mao ang tinuod nga mga sanga, ngadto sa ilang kaugalingon nga kahoy sa olibo?" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

mga sanga

Si Pablo nagtandi sa mga miyembro sa katawhan sa Dios ngadto sa mga sanga sa kahoy. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sila...kanila

Ang tanan nga "sila" o "kanila" naghisgot sa mga Judio.