ceb_tn/rom/07/07.md

1.6 KiB

Unya unsa man ang atong ikasulti?

Si Pablo nagpaila ug usa ka bag-o nga hisgotanan. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Dili kini mahimo

"Dili gayod kana tinuod!" Kini nga pagpahayag naghatag sa lig-on ug negatibo nga mga tubag sa sunod nga pangutana nga wala nagkinahanglan ug tubag. Mahimong aduna kamoy sama nga pagpahayag sa inyong kaugalingon nga sinultihan nga mahimo ninyong gamiton dinhi. Tan-awa kung giunsa nimo paghubad kini sa ROM 9:14.

wala unta ako makaila sa sala, kung dili pa kini pinaagi sa balaod...Apan ang sala nagkuha sa kahigayonan...nagdala sa matag pangibog kanako

Si Pablo nagtandi sa sala ngadto sa usa ka tawo nga maoy makabuhat. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ang sala nagkuha sa kahigayonan pinaagi sa kasugoan ug nagdala sa matag pangibog kanako.

Sa dihang ang balaod sa Dios nagsulti kanato sa dili pagbuhat sa usa ka butang, tungod kini kay gisultihan kita nga dili magbuhat niini sa mas labaw pa nga gusto natong buhaton." Ang sala nagpahinumdom kanako sa kasugoan nga dili magtinguha ug daotang mga butang, busa nagtinguha ako niadtong daotang mga butang sa mas labaw pa kaysa kaniadto" o "Tungod kay gusto ko makasala, sa dihang akong nadunggan ang kasugoan nga dili magtinguha ug daotan nga mga butang, nagtinguha ako"

sala

"ako nagtinguha sa sala"

pangibog

Kini nga pulong naglakip sa susamang pagtinguha sa kung unsay iya sa laing mga tawo ug ang sayop nga lawasnong kailibgon.

kung walay balaod, patay ang sala

"Kung walay balaod, walay pagsupak sa balaod, busa walay sala"