ceb_tn/rom/02/21.md

1.4 KiB

Unya, ikaw, nga nagtudlo sa uban, dili mo ba tudloan ang imong kaugalingon?

Naggamit si Pablo ug usa ka pangutana aron sa pagbadlong sa iyang tigpaminaw. Ang laing hubad: "Apan wala nimo tudlo-i ang imong kaugalingon samtang gitudloan nimo ang uban!" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ikaw nga nagwali sa dili pagpangawat, mangawat ka ba?

Naggamit si Pablo ug usa ka pangutana aron sa pagbadlong sa iyang tigpaminaw. Ang laing hubad: "Nagsulti ka sa mga tawo nga dili mangawat, apan nangawat ka!" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ikaw nga nagsulti nga dili manapaw, manapaw ka ba?

Naggamit si Pablo ug usa ka pangutana aron sa pagbadlong sa iyang tigpaminaw. Ang laing hubad: "Nagsulti ka sa mga tawo nga dili manapaw, apan nagbuhat ka sa pagpanapaw!" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ikaw nga nagadumot sa mga diosdios, kawatan mo ba ang mga templo?

Naggamit si Pablo ug usa ka pangutana aron sa pagbadlong sa iyang tigpaminaw. Ang laing hubad: "Nagsulti ka nga nasuko ka sa mga diosdios, apan nangawat ka sa mga Templo!" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Kawatan mo ba ang mga templo

Ang malagmit nga mga pasabot 1) "nagkawat ug mga butang gikan sa lokal nga mga templo sa pagano aron ibaligya ug makaginansya" o 2) "ayaw ipadala ngadto sa templo sa Jerusalem ang tanan kwarta nga alang sa Dios" o 3) "pagbinuang mahitungod sa lokal nga mga diosdios."