953 B
sa mga prinsipe
Ang pulong nga "mga prinsipe" nagpaila sa tanang mga pangulo sa mga tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
sa mga tawo, kay dili sila makaluwas
Ang pulong nga "kaluwasan" mahimong masaysay ingon nga "luwason" Ang ubang paagi sa paghubad: "sa bisan kinsang tawo tungod kay dili sila makaluwas kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
sa mga tawo
"sa mga tawo" o "sa katawhan"
Sa dihang moundang na ang gininhawa sa tawo
Matinahuron kini nga paagi sa paghisgot sa usa ka tawo nga himalatyon na. Ang ubang paagi sa paghubad: Sa dihang ang tawo mamatay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
mobalik na siya sa yuta
Nagpasabot kini nga sama sa pagbuhat sa Dios sa unang tawo nga si Adan, gikan sa yuta, mao usab ang lawas sa tawo madugta o madunot kini ug mahimong yuta pag-usab sa dihang siya mamatay na.(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)