ceb_tn/psa/145/001.md

903 B

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Ang pares nga mga linya sa mga pulong mao ang kasagaran nga gigamit sa Hebreo nga Balak. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Salmo sa pagdayeg ni David

"Usa kini ka salmo sa pagdayeg nga gisulat ni David."

Isangyaw ko ikaw

"Isulti sa katawhan ang imong pagkagamhanan"

dayegon ko ang imong ngalan

Ang pulong nga "ngalan" nagtumong kang Yahweh. Tan-awa giunsa kini paghubad sa 72:18 "hinaot nga ang mahimayaon niyang ngalan pagadayegon". Ang ubang paagi sa paghubad: "dayegon ka" o "buhaton kung unsa ang makalipay kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

dayegon ko ang imong ngalan

Ang pulong nga "ngalan" nagtumong kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "dayegon ka" o "pagsulti sa katawhan sa imong pagkabantogan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)