876 B
876 B
maglakaw
magpuyo, anaa
taliwala sa kakuyaw
Ang anaa sa kakuyaw gisulti ingon nga anaa sa makuyaw nga dapit. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
santaon nimo pinaagi sa imong kamot ang kapungot sa akong mga kaaway
Gihulagway ingon nga ang Dios mohapak sa mga kaaway pinaagi sa iyang kamot. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
kapungot sa akong mga kaaway
Ang kasuko gisulti ingon nga butang imbis nga pagbati. Ang ubang paagi sa paghubad: "akong mga kaaway, nga nasuko pag-ayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
hinimo sa imong mga kamot
Gihulagway ang Dios ingon nga gigamit niya ang iyang kamot sa pagbuhat. Ang ubang paagi sa paghubad: "gibuhat nimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
sila talikdi nga hinimo sa imong mga kamot
Kini nga pulong nagtumong sa nasod sa Israel.