ceb_tn/psa/132/017.md

1.4 KiB

Maghimo ako didto ug budyong aron motubo alang kang David

Naghisgot ang Dios sa paghari sa kaliwatan ni David ingon nga siya ang gamhanan nga sungay sa mananap. Ang ubang paagi sa paghubad: "Paharion ko ang kaliwatan ni David sunod kaniya" o "Himoon kong gamhanang hari ang kaliwatan ni David" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

magpahimutang sa suga alang sa akong pinili

Naghisgot ang Dios sa paghimo niya sa mga kaliwatan ni David nga magpadayon sa pagdumala ingon nga hari ingon nga sila ang suga nga mopadayon sa pagdan-ag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Paharion ko ang usa sa kaliwatan sa akong pinili nga magpadayon sa pagdumala ingon nga hari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

akong pinili

"akong piniling hari" o "ang hari nga akong gipili"

Sul-oban nako sa kaulawan ang iyang mga kaaway

Gihulagway ang kaulawan ingon nga masul-ob. Kini nga kaulawan resulta gikan sa pagkapildi sa gubat. Ang ubang paagi sa paghubad: Pakaulawan ko ang ilang mga kaaway" o "buntogon ko ang iyang mga kaaway ug pakaulawan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang iyang korona modan-ag

Ang korona nagpasabot sa iyang katungdanan, ug ang pagkabantogan nagpasabot ingon nga nagdan-ag. Ang ubang paagi sa paghubad: "mahimo siyang bantogang hari" o "ang iyang kabantog modan-ag" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])