ceb_tn/psa/123/003.md

1.5 KiB

Kaluy-i kami

ang pulong nga "kaluoy" Ang ubang paagi sa paghubad: "kaluy-i kami" Tan-awa giunsa nimo kini paghubad nga managsama nga pulong sa 123:1. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

kay napuno na kami ... Napuno na kami

Kining duha ka hugpong sa mga pulong adunay managsama nga buot ipasabot, ang ikaduhang pulong naghatag ug kabug-aton sa unang pulong. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

kay napuno na kami sa pagpakaulaw

Ang pulong pagpakaulaw gisulti ingon nga usa ka butang nga makapa-ugtas sa tawo. "gipakaulawan kami pag-ayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Napuno na kami

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nakasinati kami ug hilabihan nga pagbugalbugal" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

pagbugalbugal ... ug uban ang pagtamay

Kining duha ka hugpong sa mga pulong adunay managsama lamang nga mga pagpasabot ug kining duha ka hugpong sa mga pulong gigamit aron sa pagpasabot kung giunsa sila sa pagbugalbugal pag-ayo sa mga tawo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

pagbugalbugal

aron pagbugalbugal o pag-insulto

ang matinamayon

Naghisgot kini sa mga tawo nga mabugalbugalon. Ang ubang paagi sa paghubad: "walay batasan ug mapahitas-on nga mga tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Ang mapahitas-on

Naghisgot kini sa mga mapahitas-on nga mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga tawo nga mapahitas-on" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)