ceb_tn/psa/115/001.md

1.8 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Ang (parallelism) pares nga mga linya sa pulong nga gigamit sa Hebreo nga balak. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo

Gibalik sa manunulat ang mga pulong "dili alang kanamo" aron mahatagan ug dugang pasabot nga dili sila takos nga modawat sa dungog nga angay lamang kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ayaw kami pasidunggi, Yahweh" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

alang kanamo

Ang pulong "kanamo" naghisgot sa katawhan sa Israel.

apan alang sa imong ngalan ang pasidungog

Dinhi ang pulong "ngalan" naghisgot gayod kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "apan hatagig dungog ang imong kaugalingon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan

"alang sa imong matinud-anon nga kasabotan"

Nganong misulti man ang mga nasod, "Asa man ang ilang Dios?

Kini nga pangutana nga wala nanginahanglan ug tubag nagpasabot nga wala gayoy hinungdan ang ubang mga nasod nga mosulti kung unsa ang ilang gisulti. Kini nga pangutana mahimong hubaron isip usa lamang ka yano nga pahayag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang katawhan sa ubang mga nasod dili gayod angay mosulti nga 'Asa man ang ilang Dios?'" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Asa man ang ilang Dios?

Gigamit kini sa ubang nasod nga pangutana isip pagtamay sa katawhan sa Israel ug sa pagpakita nga wala nila nakita nga gitabangan sila ni Yahweh. Mahimong hubaron kini nga pangutana isip usa ka simple nga pahayag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala dinhi ang inyong Dios aron sa pagtabang kaninyo". (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)