ceb_tn/psa/114/001.md

1.4 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Ang (parallelism) pares nga mga linya sa pulong nga gigamit sa Hebreo nga balak. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Sa dihang mibiya ang Israel sa Ehipto, ang balay ni Jacob gikan niadtong langyaw nga katawhan

Ang "Israel" ug "balay ni Jacob" managsama lamang ang pasabot ug ang "Ehipto" ug "langyaw nga katawhan" naghisgot sa susamang katawhan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ang balay ni Jacob gikan niadtong langyaw nga katawhan

Ang pulong "balay " naghisgot sa pamilya o kaliwatan. Ang pulong nga adunay buhat (Verb) mahimong idugang dinhi. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang kaliwatan ni Jacob mibiya niadtong langyaw nga katawhan" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

nahimo niyang balaang dapit ang Juda, ang Israel iyang gingharian

Posible nga mga ipasabot sa pulong "Juda" ug "Israel" mao kini: 1) naghisgot sa yuta. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang yuta ni Juda nahimong balaang dapit ni Yahweh, ang yuta sa Israel nahimong iyang gingharian" o 2) Mga pulong kini nga naghulagway sa katawhan sa Judah ug Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagpuyo si Yahweh uban sa katawhan ni Juda, ug ang katawhan sa Israel nahimong mga tawo nga iyang gidumalahan." (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])