ceb_tn/psa/112/010.md

1.1 KiB

makakita niini

"makakita nga maayo ang mahitabo sa mga diosnon nga tawo." Ang pulong "niini" naghisgot sa tanang butang nga gihisgotan sa manunulat sa nangaging mga bersikulo mahitungod sa tawo nga diosnon.

magkagot siya sa iyang ngipon

Ang pagkagot sa ngipon timailhan sa pagtamay. Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad nga susamang mga pulong sa 35:15. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

mahanaw

Naghisgot ang manunulat sa kamatayon sa usa ka daotan nga tawo nga daw kini, sama sa "ice" nga matunaw. Ang ubang paagi sa paghubad: "mamatay ra pag-abot sa higayon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang tinguha sa daotang mga tawo mahanaw

Posible nga mga ipasabot sa "tinguha" mao ang: 1) pagbati sa usa ka daotan nga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga butang nga gitinguha nga buhaton sa daotan nga tawo dili gayod mahitabo" o 2) pulong kini nga naghisgot sa tinguha sa daotan nga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang gitinguha sa daotan nga tawo mangahanaw" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)