ceb_tn/psa/110/002.md

1.6 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon si David sa pagsulti ngadto sa hari.

Hawiran ni Yahweh ang setro sa imong kusog

Naghisgot si David dinhi sa pagpalapad sa gidumalahan sa hari isip setro nga gihawiran ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Palapdan ni Yahweh ang dapit diin imong gamhanang gidumalahan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

dumalahi ang imong mga kaaway

"Hari, dumalahi ang imong mga kaaway." Gisulti kini sa hari isip usa ka sugo.

sa ilang kabubut-on sa adlaw sa imong gahom

"pinaagi sa ilang kaugalingong pagbuot." Nagpasabot kini nga pilion nila ang pagsunod sa hari.

sa adlaw sa imong gahom

Kini naghisgot sa adlaw nga dumalahan ni Yahweh ang iyang kasundalohan ngadto sa gubat. Mahimo kining ipahayag sa mas klaro nga paagi. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa adlaw nga imong dumalahan ang imong kasundalohan sa gubat" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

gikan sa tagoangkan sa banagbanag...sama lamang sa yamog

Gihulagway ni David ang yamog isip bata nga gipakatawo sa kaadlawon. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa kabuntagon...sama sa yamog" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

gikan sa tagoangkan sa banagbanag ang imong pagkabatan-on sama lamang sa yamog

Gisultihan ni David ang hari nga makaangkon siya ug kusog sa batan-on matag buntag pinaagi sa pagtandi niini sa pagtungha sa yamog diha sa kabuntagon: Ang ubang paagi sa paghubad: "matag buntag mapuno ka ug kusog sa usa ka batan-on aron mosustenar kanimo sama sa yamog sa kabuntagon nga motungha aron mobisbis ug mopalahutay sa kalibotan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)