ceb_tn/psa/107/008.md

1.2 KiB

O, kana nga mga tawo magadayeg kang Yahweh tungod sa iyang matinud-anon

"Tugoti ang katawhan nga magdayeg kang Yahweh tungod kay naghigugma siya kanila nga matinumanon" o "Kinahanglan nga dayegon sa mga tawo si Yahweh tungod sa iyang matinumanon nga gugma." Ang pulong dinhi nga "O" gigamit sa pagdasig sa lig-on nga tinguha alang sa mga tawo nga magdayeg kaniya. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)

katawhan

"mga tawo"

Kay pagatagbawon niya ang gipangandoy niadtong giuhaw

"Kay pagahatagan niya ug tubig kadtong nagtinguha niini—alang niadtong giuhaw"

ug ang tinguha niadtong gigutom iyang pagabusogon sa maayong mga butang

"ug niadtong gigutom kaayo ug nagtinguha ug pagkaon, hatagan niya sila ug maayong pagkaon"

alang sa katawhan

"alang sa tanan nga katawhan"

Ang pipila naglingkod

Ang ubang paagi sa paghubad: "Giluwas usab ni Yahweh ang mga tawo nga nanglingkod" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

sa kangitngit ug sa ngiob

Ang "kangitngit" ug "ngiob" adunay managsamang pasabot ug gigamit sa pagpaklaro kung unsa kangitngit ang prisohan. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa hingpit nga kangitngit" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)