1.7 KiB
Kinatibuk-ang Kasayoran:
Ang (parallelism) pares nga mga linya sa pulong nga gigamit sa Hebreo nga balak. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
bag-ong awit
usa ka awit nga wala pay nakahimo sa pag-awit kaniadto. Tan-awa kung giunsa kini paghubad sa 96:1
ang iyang tuong kamot ug ang iyang balaang bukton
Ang mga pulong nga "tuong kamot" ug "balaang bukton" naghisgot sa kusog ni Yahweh. Kung kini usahon sa pagsabot kung unsa ka gamhanan si Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang iyang hilabihang gahom" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
tuong kamot
ang mas gamhanan ug hanas nga mga kamot
balaang bukton
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang gahom nga kaniya lamang gayod" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
naghatag kaniya ug kadaogan
Mga posible nga ipasabot mao ang 1) "naghatag kaniya ug abilidad sa pagbuntog sa iyang mga kaaway" o 2) "naghatag kaniya ug abilidad sa pagluwas sa iyang katawhan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Gipahayag ni Yahweh ang iyang kaluwasan
Ang pulong "kaluwasan" mahimong hubaron sa "giluwas." Ang ubang paagi sa paghubad: "gipakita sa katawhan nga iyang luwason ang iyang katawhan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
gipakita ang iyang hustisya sa tanang kanasoran
Ang pulong "katarongan" mahimong hubaron sa "makataronganon." Ang pulong "kanasoran" nagpasabot sa "katawhan nga nagpuyo sa tanang kanasoran." Ang ubang paagi sa paghubad: "nagpakita sa katawhan nga nagpuyo sa tanang kanasoran nga siya makataronganon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)