ceb_tn/psa/095/006.md

1.3 KiB

magluhod

Ang pagluhod sa yuta, kasagarang nagpakita ug pagpaubos. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ang katawhan sa iyang sibsibanan

Ang pulong "sibsiban" nagpasabot sa pagkaon sa mga mananap, nga gipasabot dinhi sa tanang butang nga gihatag ni Yahweh alang sa iyang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "kita ang katawhan nga iyang gihatagan sa atong mga panginahanglan" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

sibsibanan

Usa ka dapit diin ang mga mananap makakita sa ilang pagkaon nga sagbot.

ang karnero sa iyang kamot

Ang pulong "kamot" naghisgot kung giunsa pagpanalipod ni Yahweh ang iyang katawhan sama sa paagi sa pagpanalipod sa magbalantay sa iyang karnero. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang katawhan nga iyang gipanalipdan sama sa magbalantay sa karnero nga manalipod sa iyang karnero" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

O karong adlawa—nga madungog ninyo ang iyang tingog!

"O, nga madungog ninyo ang iyang tingog karong adlawa!" Gituyo sa salmista ang pag-undang sa iyang gisulti.

madungog ang iyang tingog

Dinhi ang "iyang pulong" naghisgot sa paghatag og pagtagad sa pulong sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "paminaw kaniya pag-ayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)