ceb_tn/psa/089/049.md

1.7 KiB

O Ginoo, asa ang imong mga buhat kaniadto sa pagkamatinud-anon sa kasabotan nga imong gisaad kang David diha sa imong kamatuoran?

Ang manunulat migamit ug pangutana aron paghangyo sa Dios nga magmatinud-anon sa iyang kasabotan kang David. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ginoo, pagmatinud-anon sa imong kasabotan kang David sama sa imong gibuhat kaniadto" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Hinumdomi

Ang manunulat mihangyo kang Yahweh nga hinumdoman kini. Ang ubang paagi sa paghubad: "Hunahunaa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ang pagbiaybiay batok sa imong mga sulugoon

Dinhi ang "imong mga sulugoon" naghisgot sa mga tawo sa Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "gibiaybiay nila kami, nga imong mga sulugoon"

giunsa namo pagdala sa among kasingkasing ang daghang pagtamay gikan sa mga nasod

Dinhi ang "kasingkasing" naghisgot sa pagbati sa usa ka tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Naglahutay sa daghang mga pagtamay gikan sa mga tawo sa kanasoran" o "Nag-antos tungod kay ang mga tawo nga gikan sa ubang nasod nagtamay kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gikan sa mga nasod

Dinhi ang "mga nasod" naghisgot sa mga tawo sa kanasoran. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Nagtamay ang imong mga kaaway

Ang mga kaaway nagsinggit ug mga pagtamay sa hari nga gihulagway ingon nga ang insulto usa ka butang nga gilabay sa mga kaaway ngadto sa hari. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ilang gibiaybiayan ang mga lakang sa imong dinihogan

Dinhi ang "mga lakang" naghisgot kung asa moadto ang hari. Ang ubang paagi sa paghubad: "gibiaybiay nila ang imong dinihogan bisan asa siya padulong" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)