ceb_tn/psa/089/015.md

1022 B

nga nagsimba kanimo

Dinhi ang pulong "nagsimba" nagpasabot sa pagsinggit ug pagtayhop sa budyong. Naandan kini nga mga buhat sa pagsimba samtang nagsaulog sa kapistahan sa mga Israelita. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

naglakaw sila

Dinhi ang mga tawo nga nagkinabuhi gihulagway ingon nga sila naglakaw. Ang ubang paagi sa paghubad: "nagkinabuhi sila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sa kahayag sa imong panagway

Ang manunulat naghisgot sa pagpabor ni Yahweh kanila ingon nga ang panagway ni Yahweh hayag nga midan-ag kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "nasayod nga gipaboran mo sila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sa imong ngalan

Ang ubang paagi sa paghubad: "diha kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sa imong pagkamatarong gibayaw ka nila

Ang ubang paagi sa paghubad: "gipasidunggan ka nila tungod kay ginabuhat mo man kanunay kung unsa ang insakto" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)