2.0 KiB
nagapangita kanimo
Ang pagpangita sa Ginoo nagpaila sa bisan asa niini 1) pagpangayo ug tabang sa Dios o 2) naghunahuna mahitungod sa Dios ug pagtuman kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "nangayo kanimo ug tabang" o "naghunahuna mahitungod kanimo ug nagtuman kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
maglipay unta ug magmaya
Kining duha ka pundok sa mga pulong adunay managsamang ipasabot ug naghatag ug gibug-aton sa kadako sa kalipay. Ang ubang paagi sa paghubad: "hilabihang kalipay" o "pagmaya pag-ayo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
nahigugma sa imong kaluwasan
Ang ubang paagi sa paghubad: "nahigugma kanimo tungod kay giluwas nimo sila" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
kanunay unta nga magasulti
Naghatag kini ug gibug-aton sa ka mahinungdanon sa kanunay nga pagdayeg sa Ginoo. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Dalayegon ang Dios
Ang ubang paagi sa paghubad: "Itugot nga ang tanan magdayeg sa Dios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
kabos ako ug timawa
Dinhi ang mga pulong nga "kabos" ug "timawa" nagpasabot sa managsamang butang ug naghatag gibug-aton nga dili siya makatabang sa iyang kaugalingon. Ang ubang paagi sa paghubad: "hilabihan ka kabos" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
pagdali nganhi kanako
Ang manunulat naghisgot sa Dios ingon nga ang Dios nagdagan padulong sa manunulat aron pagtabang kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "umari ka dayon aron pagtabang kanako!" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ikaw ang akong magtatabang ug luwasa ako
Dinhi ang mga pulong nga "luwasa ako" nagpasabot nga ang Dios mao ang iyang "magtatabang." Ang ubang paagi sa paghubad: "gitabangan mo ako pinaagi sa pagluwas kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ayaw paglangan
Ang ubang paagi sa paghubad: "palihog anhia dayon ako" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)