ceb_tn/psa/062/003.md

1.1 KiB

kamong tanan

"akong mga kaaway" o "tanan nakong mga kaaway"

Hangtod kanus-a ba ... mag-atake sa tawo ... o katumbahon nga koral?

Si David migamit ug pangutana nga wala magkinahanglan ug tubag aron ipakita ang iyang kapildihan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Daw sama nga ang akong mga kaaway dili moundang sa pag-atake kanako. Gibati ko ang pagkaluya batok kanimo sama sa nagharag nga paril o guba nga koral." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

mag-atake sa tawo

"pag-atake kanako"

Nagpakisayod lamang sila kaniya aron

"Nanghinaot sila aron" o "Nagplano sila aron"

Nagpakisayod lamang sila kaniya ... ipaubos siya ... gipalanginan nila siya ... gitunglo diay nila siya

Niini nga mga bersikulo, naghisgot si David sa iyang kaugalingon sa paggamit niya ug mga pulong "kaniya" ug "siya."

pinaagi sa ilang mga baba

Naghisgot kini sa ilang gisulti o sa ilang mga pulong. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sa ilang mga kasingkasing

Naghisgot kini sa ilang mga gihunahuna. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)