ceb_tn/psa/060/002.md

938 B

Sumpay nga Pamahayag:

Nagpadayon sa pagpakig-istorya sa Dios ang salmista.

Giuyog nimo ang yuta; gipaliki mo kini

Nagsulti ang salmista sa mga katalagman sa iyang nasod ingon nga kini linog. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

gipaliki mo kini

Ang pagpalig-on pag-usab sa mga tawo gisulti ingon nga pag-ayo sa liki sa yuta o sa pader. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

gipaliki

dako nga mga liki sa yuta o pader

Gihimo nimo ang imong katawhan nga makakita ug lisod nga mga butang

Dinhi ang "tan-aw" nagpasabot sa "pagsinati" o "pag-antos." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gipainom mo kami ug bino aron magsumparay

"ang bino nga makapasusapinday kanato." Ang pagkawalay paglaom gisulti ingon nga nagsusapinday, nga dili na makahimo sa pagtindog ug tarong. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])