ceb_tn/psa/042/007.md

1.3 KiB

Ang kahiladman nagsangpit sa kahiladman sa kasaba sa imong busay

Ang pulong "kahiladman" nagtumong sa lawom nga tubig, nga dinhi mura og nagdagayday gikan sa Bukid sa Hermon. Ang manunulat naghisgot kanila ingon nga mga tawo nga nagtawag sa usag-usa sa dihang ilang nadungog ang mga tingog sa ubang mga kauban nga nagpabahada sa bukid.

tanan nimo nga balod...miabot kanako

Ang manunulat naghisgot sa iyang dakong pagmahay ug kaguol ingon nga kini lawom nga tubig nga ang mga balod niini miunlod kaniya. (Tan-awa sa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang tanan nimo nga balod ug dagkong balod

Kini nga "dagkong balod" mao gihapon nga pangalan sa "balod." Ang duha ka mga pulong naghatag kabug-aton sa kadako sa balod. Ang ubang paagi sa paghubad: ang tanan nimong dagkong balod" (Tan-awa sa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

sugoon ni Yahweh ang iyang matinud-anong kasabotan

Ang manunulat naghisgot sa matinud-anong kasabotan ni Yahweh ingon nga kini tawo nga iyang gisugo sa pag-uban kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ipakita kanako ni Yahweh ang iyang matinud-anong kasabotan" (Tan-awa sa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

iyang awit

Mga posible nga ipasabot 1) "ang awit nga iyang gihatag kanako" o "ang awit nga mahitungod kaniya"

Dios sa akong kinabuhi

"ang Dios nga naghatag kanako og kinabuhi"