ceb_tn/psa/031/003.md

1.3 KiB

akong bato

Gihisgotan si Yahweh dinhi nga daw usa siya ka bato nga mopanalipod sa manunulat gikan sa mga moataki kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "sama sa dakong bato nga nagpanalipod kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

akong kota

Gihisgotan si Yahweh nga daw usa siya ka lig-on nga kota nga nagapanalipod sa manunulat gikan sa iyang mga kaaway. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

alang sa imong ngalan

Ang pulong nga "ngalan" naghisgot kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron mapasidunggan ang imong ngalan" o " aron daygon ko ikaw" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

tultuli ug giyahi ako

Ang mga pulong nga "tultuli" ug "giyahi" managsama ang ipasabot ug naglig-on sa paghangyo kang Yahweh nga giyahan siya. Ang ubang paagi sa paghubad: "tultuli ako kung asa nimo ako gustong dad-on"

Sakmita ako gikan sa lit-ag nga ilang giandam alang kanako

Gihisgotan ang manunulat nga daw usa siya ka langgam nga nalit-ag, ug naghulat kang Yahweh aron luwason siya gikan sa lit-ag.

ikaw ang akong dalangpanan

Gihisgotan si Yahweh nga daw usa siya ka dapit nga tagoanan sa manunulat gikan sa mga moataki kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "gipanalipdan mo ako kanunay" o "gipanalipdan mo ako sa kanunay"