ceb_tn/psa/030/011.md

1.0 KiB

Gipulihan mo ug panagsayaw ang akong pagbangotan

Naandam na kini sa mga Judio nga magsayaw kung malipayon sila. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gihunong mo ako sa pagbangotan ug gipasayaw hinoon sa kalipay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

gihukas mo ang akong bisting sako

Ang bisti nga sako nagpadayag sa pagbangotan ug kagul-anan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Wala mo na ako gipakaguol pa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gisul-oban sa kalipay

Ang manunulat nagsulti sa kalipay ingon nga bisti nga maisul-ob. Ang ubang paagi sa paghubad: "Lipaya ako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang akong himaya magaawit sa pagdayeg diha kanimo

Dinhi ang "ang akong himaya" nagtumong sa kalag o ang kasingkasing o kinasulorang bahin sa manunulat. Naghulagway kini sa kinatibuk-ang pagkatawo sa manunulat, nga nagsimba sa Dios tungod kay gilipay man siya sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "Magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)