ceb_tn/psa/027/011.md

1.3 KiB

Tudloi ako sa imong dalan

Kung unsaon sa tawo pagbinuotan gisulti ingon nga dalan o agianan nga lakwan sa tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Tudloi ako kung unsaon ko pagkinabuhi" o "Tudloi ako kung unsa ang imong gustong ipabuhat kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Giyahi ako sa patag nga agianan

Ang pag-amping ni Yahweh sa manunulat gikan sa iyang mga kaaway gisulti ingon nga gigiyahan ni Yahweh ang manunulat sa patag nga agianan kung asa dili siya mapandol ug matumba. Ang ubang paagi sa paghubad: "Atimana ako sa kanunay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ayaw ako itugyan ngadto sa mga tinguha sa akong mga kaaway,

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ayaw tugoti nga buhaton sa akong mga kaaway ang gitinguha nilang buhaton kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

mibatok na kanako,

"mibatok" usa ka idiyoma nga nagkahulogan nga ang saksi nagbarog sa hukmanan aron sa pagpamatuod. Ang ubang paagi sa paghubad: "nagbarog aron sa pagsulti batok kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ug mibuga sila sa kabangis.

Dinhi ang kabangis gisulti ingon nga usa ka butang nga ibuga sa usa ka tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "nagsulti sila nga magbuhat sila mga mabangis nga mga buhat nganhi kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)