ceb_tn/psa/025/004.md

976 B

Ipaila kanako ang imong mga dalan, O Yahweh; itudlo kanako ang imong mga agianan.

Ang duha ka mga pahayag nagpasabot sa samang mga butang. Ang pagtudlo sa Dios sa tawo kung unsaon nila pagkinabuhi gisulti ingon nga gipakita niya sa tawo ang hustong dalan nga pagalaktan sa usa ka tawo. (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

naglaom ako kanimo

"nagsalig ako kanimo" o "mapailobon akong naghulat kanimo"

Tultoli ako ngadto sa imong kamatuoran ug tudloi ako

Ang giyahi ug tudloi nagpasabot sa samang butang, aron sa paghatag ug pagpanudlo. Ang ubang paagi sa paghubad: "tudloi ako sa pagkinabuhi pinaagi sa pagtuman sa imong kamatuoran" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ang Dios sa akong kaluwasan

Ang pulong nga "kaluwasan" mahimong isulti ingon nga "naluwas." Ang ubang paagi sa paghubad: "siya nga nagluwas kanako" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)