ceb_tn/psa/010/008.md

1.7 KiB

Mag-atang siya

Ang pulong nga "siya" naghisgot sa tawong daotan.

ang iyang mga mata naniid sa mga tawong walay mahimo

ang mga mata nagpasabot kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "nangita siya sa mahuyang nga mga tawo o biktima" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Nagbantay siya sa hilit sama sa liyon nga anaa sa kasagbotan

Naghisgot kini sa tawong daotan ingon nga usa ka liyon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nagtago siya samtang naghulat nga adunay huyang nga tawo nga moduol kaniya, sama sa liyon nga naghupohupo didto sa kasagbotan alang sa hayop nga gusto niyang dasmagon o tukbon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Nagbantay

Nagpasabot kini sa pagtago o paghulat nga adunay plano sa pagsakit o sa pagpatay.

naghupo ug naghulat

"naghupo samtang naghulat" o "nagtago ug naghulat siya"

Gidakop niya ang mga dinaogdaog pinaagi sa pagbira niya sa iyang pukot

Ang manunulat naghisgot sa tawong daotan nga nagdakop sa mga tawo ingon nga usa ka mangangayam nga naggamit ug pukot aron sa paglit-ag sa mga hayop. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gidakop niya ang mga makaluluoy nga mga tawo sama sa mangangayam nga nagdakop sa hayop gamit ang pukot ug guyoron kini" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nahulog sila ngadto sa iyang lig-on nga mga pukot

Ang manunulat nagpadayon sa paghisgot sa tawong daotan nga naglit-ag sa mga tawo ingon nga usa ka mangangayam, ang iyang mga plano mao ang pukot, ug ang mga tawo mao ang mga hayop nga nahulog sa iyang pukot. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga tawo o ang iyang mga biktima nadakop sa iyang mga plano sama sa mananap nga nahulog sa lig-on nga pukot sa mangangayam" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)