2.0 KiB
Kinsa man ang makapakita kanato sa bisan unsang maayo?
Kini nga pangutana gigamit ni David sa paghangyo sa usa ka butang o sa pagpakita sa tinguha mahitungod sa usa ka butang nga dili mahitabo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Palihog ipakita kanamo ang maayong butang" o "Nanghinaot kami nga adunay tawo nga magpakita kanamo sa maayong butang" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ipadan-ag ang kahayag sa imong panagway nganhi kanamo
Ang tigsulat misulti kang Yahweh nga magmaluloy-on ngadto kanila sama ra nga ang panagway ni Yahweh modan-ag kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "pagmaluloy-on kanako"(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Gihatagan mo ug dakong kalipay ang akong kasingkasing
Ang kasingkasing naghisgot sa tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gihatagan mo ako ug tumang kalipay" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Gihatagan mo ug dakong kalipay ang akong kasingkasing labaw pa sa naangkon sa uban
Ang dakong kalipay nagsulti ingon nga usa ka butang nga gihatag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gilipay mo gayod ako kay sa uban" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
sa dihang midaghan ang ilang trigo ug mga bag-ong bino
"Bag-ong ilimnon" naghisgot sa mga ubas. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa dihang mag-ani sila sa daghang alanihong trigo ug mga ubas" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sa kalinaw magahigda ako ug matulog
Ang kalinaw gisulti ingon nga usa ka dapit. Ang ubang paagi sa paghubad: "Magmalinawon gayod ako sa dihang mohigda ug matulog na ako" o "Dili ako mahadlok sa kakuyaw kung mohigda ug matulog ako" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
nahimo akong luwas ug adunay kasigurohan
Ang mga pulong "luwas" ug "kasigurohan" nagpasabot ra sa samang butang ug nagpahayag sa kahingpitan. Ang ubang paagi sa paghubad: "bantayi gayod ako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)