ceb_tn/pro/09/13.md

1.2 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Kini nga mga bersikulo nagsugod sa paghulagway sa pagkabuangbuang, nga gipaila usab ingon nga babaye. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Ang babayeng buangbuang

Ang ubang paagi sa paghubad: "buangbuang nga babaye." Hinuon, kung ang pinulongan motugot nga ang kaalam ipaila ingon nga tawo, sama sa nangaging bahin sa kapitulo, mahimo usab nga ang pagkabuangbuang ipaila nga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang babayeng buangbuang" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

wala siya natudloan ug walay nahibaloan

Kining duha ka grupo sa mga pulong nagpasabot sa managsamang butang ug gibalik aron ipakita kung unsa ka walay pulos ang babayeng buangbuang. Ang ubang paagi sa paghubad: "wala siyay nahibaloan bisan unsa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

wala siya natudloan

Ang ubang paagi sa paghubad: "wala siyay nakat-onan gikan sa iyang mga kasinatian" o "batan-on pa siya ug yano"

tul-id nga nagalakaw sa ilang mga dalan

Nagpasabot kini nga "naghunahuna lang sa kaugalingon nilang mga kalipay" o "gihunahuna lang nila ang ilang mga kaugalingon." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)