ceb_tn/php/02/09.md

890 B

ang Dios usab nagbayaw kaniya

"ang Dios nagpatas pag-ayo kang Jesus"

ngalan nga labaw sa tanang ngalan

Diri "ngalan" naghisgot sa ranggo o dungog. Ang ubang paagi sa Paghubad: "rango nga labaw sa tanang ubang ranggo" o "dungog nga labaw kay sa bisan kinsang ubang dungog" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ang matag tuhod

Diri "tuhod" naghisgot sa kinatibuk-an nga pagkatawo. Ang ubang paagi sa Paghubad: "matag tawo" o "matag binuhat" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ilalom sa yuta

Kini naghisgot sa lugar diin ang mga tawo mopadulong sa dihang sila mamatay, nga gitawag nila nga "Hades," ug dapit usab nga puloy-anan sa mga demonyo, nga gitawag "ang bung-aw."

matag dila

Diri "dila" naghisgot sa kinatibuk-an nga pagkatawo. Ang ubang paagi sa Paghubad: "matag tawo" o "matag binuhat" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)