ceb_tn/php/01/20.md

1.1 KiB

Kini sumala sa akong masaligon nga paglaom ug kasigurohan

Dinhi ang mga pulong "masaligon nga paglaom" ug "kasigurohan" nagpasabot sa samang butang. Si Pablo migamit niining duha aron ipaklaro kung unsa ka hugot ang iyang paglaom. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ako sigurado gayod" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Hinuon, uban sa tanang kaisog, ingon sa kanunay ug usab karon

Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan karon ako adunay igong kaisog, ingon nga kanunay anaa kanako"

ako naglaom nga si Cristo mabayaw sa akong lawas

Si Pablo migamit sa lawasnong "lawas" aron ipakita ang iyang kinabuhi o ang pamaagi sa iyang pagkinabuhi. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron nga akong mapasidunggan si Cristo uban sa tanan nga akong pagabuhaton" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

bisan sa kinabuhi o bisan sa kamatayon

Ang ubang paagi sa paghubad: "kung ako padayon nga mabuhi o kung ako mamatay"

Kay alang kanako ang pagkinabuhi mao si Cristo, ug ang mamatay kadaogan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Tungod kay kung ako padayon nga mabuhi, ako magkinabuhi alang kang Cristo, ug kung ako mamatay, kana mas labing maayo"