ceb_tn/phm/01/04.md

1.2 KiB

ako

Si Pablo ang misulat niini nga sulat. Ang pulong "Ako" ug "kanako" niini nga sulat ang tanan naghisgot kang Pablo.

Kanimo

Dinhi ug sa daghan pang mga sulat, ang pulong "kanimo" naghisgot kang Felimon.(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

nga nahisakop kanato diha kang Cristo

Ang pinakaparehong kahulogan mao "nga kita anaa kang Cristo."

mga kasingkasing

Dinhi ang pulong nga "mga kasingkasing" naghisgot sa kadasig sa mga magtutuo.

igsoon

"hinigugmang igsoon" o "hinigugmang higala." Si Pablo mitawag kang Felimon "igsoon" tungod kay sila managsamang mga magtutuo ug nagpahayag sa ilang pagkasuod.

Kinatibuk-ang Kasayuran:

Ang pulong "nato" daghan ug nagtumong sa kang Pablo, kang Timoteo, ug kang Filemon.(See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

nga ang panag-ambit sa imong pagtuo

"nga ang inyong pagpamuhat uban kanato"

magmabungahon alang sa kahibalo sa tanang maayo

"sangpotanan sa pagkahibalo kung unsa ang maayo"

Kang Cristo

"tungod kang Cristo"

ang mga kasingkasing sa mga magtutuo nakapahulay pinaagi kanimo

"imong dasigon ang mga magtutuo" o "mitabang ka sa mga magtutuo" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]