ceb_tn/num/22/02.md

1.4 KiB

Si Balak nga anak ni Sipor

Si Balak ang hari sa Moab. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Hilabihan ang kahadlok sa Moab sa katawhan ... nalisang pag-ayo ang Moab sa katawhan sa Israel

Kining duha ka mga pulong nagpasabot sa managsamang butang, ug nagpakita sa pagkahadlok sa Moab. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Hilabihan ang kahadlok sa Moab

Ang pulong "Moab" naghisgot sa katawhan sa Moab. Ang ubang paagi sa paghubad: "Hilabihan ang kahadlok sa tanan nga mga Moabihanon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

tungod kay daghan kaayo sila

"tungod kay hilabihan sila kadaghan"

Ang hari sa Moab miingon ngadto sa mga kadagkoan sa Midian

Ang Moabihanon ug ang Midianhon ang duha ka nagkalainlaing pundok sa katawhan, apan sa nianang panahona ang Midianhon nagpuyo sa yuta sa Moab.

Kini nga kadaghanon maoy maglamoy sa tanan nga ania sa atong palibot sama sa torong baka nga nagsabsab sa sagbot ngadto sa uma

Ang paagi sa paggun-ob sa mga Isarelita sa ilang mga kaaway nagahulagway kini ingon nga usa sila ka torong baka nga nagkaon sa sagbot sa kaumahan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Karon si Balak nga anak ni Sipor mao ang hari sa Moab niadto nga panahona

Kini nga pagkausab sa gihisgotan sa sugilanon sa pagpaluyo nga kasayoran mahitungod kang Balak. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-background)