ceb_tn/num/21/24.md

1.2 KiB

Gisulong sa Israel

Ang pulong nga "Israel" naghisgot sa katawhan sa Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gisulong sa mga Israelita" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

uban sa hait nga espada

"sa hait nga bahin sa espada." Ang "talinis sa espada" gihiusa uban ang kamatayon ug hingpit nga pagkagun-ob. Ang ubang paagi sa paghubad: "ug gipildi nila sa hingpit" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

giilog ang ilang yuta

"gibuntog ang yuta sa mga Amorihanon. "Ang pulong "ilang" naghisgot sa mga Amorihanon.

katawhan sa Ammon ... mga Amorihanon

"ang mga Amonihanon ... ang mga Amorihanon" o "ang katawhan sa Ammon ... ang katawhan sa Amorihanon." Managsama kini nga mga ngalan, apan naghisgot kini sa duha ka nagkalainlain nga mga pundok.

lig-on

"lig-on gayod nga gipanalipdan" (UDB) Wala gisulong sa mga Amorihanon ang mga Israelita.

Hesbon ug ang tanan nga mga baryo niini

Ang pulong "niini" nagpakita nga nagpadayon ang kalambigitan tali sa siyudad sa Hesbon ug niining duol nga mga baryo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang Hesbon ug ang duol nga mga baryo nga gidumalahan"

Gikuha ni Sihon ang tanan nga iyang yuta

Ang pulong "iyang" nagpasabot sa hari sa Moab.