ceb_tn/num/18/03.md

1.3 KiB

Sumpay nga Pamahayag:

Nagpadayon sa pagpakigsulti si Yahweh kang Aaron.

Kinahanglan nga moalagad sila kanimo ... Kinahanglan nga makighiusa sila kanimo

Ang pulong nga "sila" naghisgot sa sakop sa banay ni Levi; ang pulong nga "ikaw" usa lamang kini ug naghisgot kang Aaron. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

o sila ug ikaw usab mamatay

Ang pulong "sila" naghisgot ni bisan kinsa nga sakop sa banay ni Levi nga moabot "duol sa tanang balaan nga dapit;" ang pulong "ikaw" daghan kini ug naghisgot kang Aaron ug uban pa nga mga Levita nga nag-alagad diha sa pagtugot sa buluhaton. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

dili moduol kanimo. Kinahanglan nga buhaton nimo ang mga buluhaton

Ang pulong nga "kanimo" daghan kini ug naghisgot kang Aaron ug uban pang mga Levita. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

aron nga ang akong kapungot dili moabot pag-usab sa katawhan sa Israel

Mga posible nga ipasabot 1) Naghulagway kini sa hilabihan kaayo nga kasuko sa Dios sa iyang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron nga dili na gayod ako masuko pag-usab sa katawhan sa Israel" o 2) naghulagway kini sa pagsilot sa Dios kanila tungod sa iyang kasuko. Ang ubang paagi sa paghubad: "aron nga dili ko silotan pag-usab ang katawhan sa Israel" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)