ceb_tn/num/06/19.md

1.1 KiB

ang nalutong abaga sa torong karnero

Nagpasabot kini nga iyang gilaga ang abaga sa torong karnero. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang abaga sa torong karnero nga iyang gipabukalan" o "ang abaga sa torong karnero nga iyang giluto" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

timailhan sa pagkahilayo

Ang ubang paagi sa paghubad: "timailhan sa iyang pagkahinalad" o "nagpaila nga iyang gihalad ang iyang kaugalingon kang Yahweh" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Kinahanglan nga ibayaw kini sa pari

Human maitunol sa ngadto sa Nasareo ang mga halad, kuhaon kini pag-usab sa pari aron ihalad kini kang Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Unya kuhaon kini sa pari ug ibayaw kini" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

lakip ang

"mao usab"

nga gibayaw

Ang ubang paagi sa paghubad: "nga ibayaw sa pari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

nga gihatag

Ang ubang paagi sa paghubad: "nga iyang gitugyan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)