ceb_tn/mat/13/10.md

1.4 KiB

kanila

ngadto sa mga tinun-an

Gihatagan na kamo sa kahigayonan sa pagsabot sa mga kahibulongan sa gingharian sa langit, apan wala kini gihatag kanila

Kini mahimong hubaron nga: "Ang Dios naghatag kaninyo sa kahigayonan sa pagsabot sa mga misteryo sa gingharian sa langit, apan wala kini gihatag sa Dios ngadto niining mga tawhana" o "Ang Dios nagtugot kaninyo nga makasabot sa mga misteryo sa gingharian sa langit, apan wala niya gitugotan kining mga tawhana." (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Kamo

ang mga tinun-an

kahibulongan

Ang mga kamatuoran nga gitagoan apan karon si Jesus nagbutyag. Ang laing paagi sa paghubad: "mga sekreto" o "tinagong kamatuoran"

si bisan kinsa ang aduna

"si bisan kinsa ang adunay pagsabot" o "si bisan kinsa nga nakadawat kung unsay akong gitudlo."

pagahatagan pa siya sa makadaghan

Kini mahimong hubaron ingon nga: "Ang Dios mohatag kaniya ug dugang nga pagsabot." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

aduna siyay dakong pagsabot

"makasabot siya pag-ayo"

si bisan kinsa nga wala

"si bisan kinsa nga walay pagpanabot" o "si bisan kinsa nga wala makadawat sa akong gitudlo"

pagakuhaon gikan kaniya ang bisan unsa nga anaa kaniya

Kini mahimong hubaron nga: "Ang Dios mokuha bisan unsay anaa kaniya." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)