ceb_tn/mat/09/17.md

1.5 KiB

Sumpay nga Pamahayag:

Nagpadayon si Jesus sa pagtubag sa pangutana nga gipangutana sa tinun-an ni Juan.

Ni ang mga tawo mobutang ug bag-o nga bino ngadto sa daang sudlanan nga panit

Kini usa ka sambingay aron sa pagtubag sa pangutana sa disipulo ni Juan, nga "Nganong kami ug ang mga Pariseo kanunay magpuasa, apan ang imong mga tinun-an dili magpuasa?". (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ni ang mga tawo mobutang

Ang laing paghubad: "Ni walay si bisan kinsa nga moyabo" (UDB) o "Ang mga tawo wala gayod nagbutang"

bag-o nga bino

Ang ubang paagi sa paghubad: "duga sa ubas." Kini naghisgot sa bino nga wala pa gitan-ogan. Kung ang ubas wala mailhi sa inyong lugar, paggamit sa kinatibuk-an nga pulong alang sa prutas. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

daang sudlanan nga panit

Kini naghisgot sa sudlanan nga panit nga makadaghan na nga nagamit. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sudlanan nga panit

Kini nga mga sudlanan hinimo gikan sa panit sa hayop. Gitawag usab nila nga "sudlanan sa bino nga bag" o "sudlanan nga panit" (UDB). (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang mga panit magisi

Sa dihang ang bag-o nga bino moawas ug modaghan, ang mga panit magisi tungod kay dili na sila mainat. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

maguba

"madaot" (UDB)

presko nga mga sudlanan nga panit

"ang bag-o nga sudlanan nga panit" o "bag-o nga sudlanan sa bino." Kini naghisgot sa sudlanan nga panit nga wala pa sukad nagamit. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)