ceb_tn/mat/07/24.md

675 B

Busa

"Tungod niana nga hinungdan"

akong mga pulong

Dinhi ang "mga pulong" naghisgot kung unsa ang gisulti ni Jesus. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

mahisama sa usa ka maalamong tawo nga nagtukod sa iyang balay diha sa usa ka bato

Gitandi ni Jesus kadtong nagtuman sa iyang mga pulong ngadto sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga diin walay makaguba niini. See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile

bato

Kini ang patukoranan ilalom sa yuta ug lapokon nga yuta, dili ang dakong bato o bato ibabaw sa yuta.

kini natukod

Ang ubang paagi sa paghubad: "siya ang nagtukod niini." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)