ceb_tn/mal/04/01.md

52 lines
3.2 KiB
Markdown

# tan-awa
"tan-awa" o "paminawa" o "hatagig pagtagad kung unsa ang akong isulti kaninyo"
# ang adlaw moabot, nga nagdilaab sama sa kalayo
Ang katalagman nga nahitabo niining panahona gisulti ingon nga pagasunogon ang adlaw. Ang paghukom sa Dios gisulti ingon nga kini kalayo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mapahitas-on ... mga nagbuhat ug daotan
Ihubad kini sama sa paghubad sa 3:13.
# ang tanang mapahitas-on ug ang tanang daotan mahimong mahanaw
Kini nga mga tawo gisulti ingon nga tanom nga malaya ug angayan sunogon. Kasagaran ang mga tawo gisulti sa Biblia ingon nga mga tanom o mga kahoy. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pagasunogon ang mga mapahitas-on ug nagbuhat ug daotan sama sa nangalaya nga mga tanom" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ang adlaw nga moabot mosunog kanila
Dinhi ang pulong nga "adlaw" nagpasabot sa panghitabo nga mahitabo nianang adlawa. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nianang adlawa pagasunogon ko sila" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# aron walay mabilin kanila ni gamot ni sanga
Kini nga pagpahayag nagpadayon sa pagtumong sa katawhan ingon nga sila mga tanom o mga kahoy. Ang pagkawagtang sa tanang gamot ug mga sanga nagpasabot sa pagpatay sa hingpit. Ang ubang paagi sa paghubad: "walay bisan unsa nga mahibilin" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kamo nga adunay kahadlok sa akong ngalan
Dinhi ang mga pulong nga "akong ngalan" nagpasabot kang Yahweh. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ang adlaw sa pagkamatarong motindog uban sa kaayohan sa mga bidlisiw niini
Mga posibling hubad 1) Si Yahweh nga kanunay mobuhat sa matarong moabot ug ayohon ang iyang katawhan nianang adlawa o 2) nianang adlawa ipadayag ni Yahweh ang pagkamatarong sa katawhan ug ayohon sila.
# kaayohan sa mga bidlisiw niini
Ang pasibli nga kahulogan niini 1) ang pag-ayo sa usa ka tawo gisulti nga sama sa usa ka butang nga gidala sa adlaw ngadto sa katawhan pinaagi sa iyang mga bidlisiw o 2) ang kaayohan niabot pinaagi sa mga bidlisiw, ang kasigurohan nga gihatag sa Dios sa iyang katawhan. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mga bidlisiw
Ang mga posibli nga kahulogan 1) ang adlaw nga naghatag ug kinabuhi ang kasulaw sa kahayag gisulti ingon nga kini mga bidlisiw o 2) ang mga bidlisiw gisulti nga pangtabon sa katawhan sa Dios aron hatagan niya sila ug kalinaw ug kasigurohan. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Manggawas kamo, ug molukso kamo sama sa mga nati nga baka gikan sa puy-anan sa mananap
Dinhi ang linuwas nga katawhan ni Yahweh gisulti ingon nga sila mga nating baka nga gipagawas gikan sa ilang pinuy-anan, gitugotan nga mogawas ngadto sa ilang sibsibanan. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# tamaktamakan ninyo ang mga daotan, kay mahisama sila sa abo diha sa inyong mga tiil
Dinhi ang kadaogan sa katawhan sa Dios gisulti ingon nga nagalakaw sila sa ibabaw sa nangasunog nga lawas sa ilang mga kaaway. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mahisama sila sa abo
Ang mga kaaway sa mga Israelita gisulti ingon sa nasunog ug nahimong mga abo. (See 4:1)