ceb_tn/mal/02/10.md

3.4 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Dinhi nagsugod si propeta Malaquias sa pagsulti ngadto sa iyang isigka Israelita.

Dili ba usa ra man ang amahan natong tanan? Dili ba usa ra man ka Dios ang nagbuhat kanato?

Nangutana si Malaquias aron sa pagpahinumdom sa iyang isigka-Israelita mahitungod sa ilang nahibaloan nang daan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nasayod kamo nga aduna kitay usa lamang ka amahan, nagbuhat ang Dios ug nasod alang kanato." o "Nasayod kamong tanan nga ang Dios amahan sa tanang mga Israelita, tungod kay siya man ang nagbuhat sa atong nasod." Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/writing-background]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]]

Dili ba usa ra man ka Dios ang nagbuhat kanato?

Kini nga pangutana buot nga isulti nga pamahayag. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa pagkatinuod mao kini ang samang Dios nga nagmugna kanato." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

nagbuhat kanato

Nagpasabot kini sa Dios nga naghimo sa mga Hebreohanon nga usa ka nasod.

Nganong kulang man ang atong pagtuo sa matag tawo batok sa iyang igsoon, mapasipad-on sa kasabotan sa atong mga katigulangan?

Gipangutana kini ni Malaquias aron sa pagbadlong sa iyang mga isigka-Israelita. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili gayod nato daugdaugon ang atong mga kaigsoonan ug motahod sa pakigsaad sa Dios pinaagi sa pagsupak sa iyang mga sugo sama sa inyong ginabuhat." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Nawad-an na sa pagtuo ang Juda

Dinhi ang pulong nga "Juda" nagpasabot alang sa katawhan diha sa rehiyon sa Juda, ug ang kamatuoran nga nawad-an na sila ug pagtuo ngadto kang Yahweh gisulti ingon nga sila usa lamang ka tawo nga ginganlan ug "Juda." Ang ubang paagi sa paghubad: "Nawad-an ug pagtuo ang katawhan sa Juda" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ang malaw-ay nga butang gibuhat diha sa Israel ug sa Jerusalem

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nakahimo ug makauulaw nga mga butang ang mga tawo sa Israel ug sa Jerusalem" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kay gipasipad-an sa Juda ang balaang dapit ni Yahweh

Dinhi ang "Juda" nagpasabot usab sa katawhan sa Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay gipakaulawan sa katawhan sa Juda ang balaang dapit ni Yahweh" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gipakaslan ang anak nga babae sa langyaw nga dios

Ang katawhan sa Juda gipasabot pag-usab ingon nga usa lamang sila ka tawo nga ginganlag "Juda." Ang ubang paagi sa paghubad: "Nakaminyo sa mga babaye gikan sa laing nasod, mga babaye nga nagasimba sa mga diosdios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Puohon unta ni Yahweh gikan sa mga tolda ni Jacob ang tawo nga

Ang pagguba sa usa ka butang gisulti ingon nga pagputol niini. Ang ubang paagi sa paghubad: Laglagon unta ni Yahweh ang si bisan kinsa nga anaa sa mga tolda ni Jacob nga" o "Patyon unta ni Yahweh si bisan kinsa diha sa kumonidad sa Israel nga" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ang mga tolda ni Jacob

Dinhi ang mga pulong nga "mga tolda ni Jacob" nagpasabot sa katawhan sa Israel. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Jacob

Dinhi ang pulong nga "Jacob" nagpasabot sa tanang mga Israelita, tungod kay si Jacob usa sa mga katigulangan diin naggikan ang mga kaliwat sa mga Israelita. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

siya nga nagtukaw ug nagatubag

Kini nga pagsulti nagpasabot nga "matag usa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)