ceb_tn/luk/22/26.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

(Si Jesus padayon sa pag panudlo sa iyang mga disipulo) Apan kaninyo dili sama niana

"siya dili kinahanglan maghimo sama niana”

ang kamanghoran

”ang labing gamay nga mahinungdanon” isip nga pangulo ang kanunay labing tigulang nga tawo ug tawgon nga “pangulo” “ang manghod” ang manghod lagmit maoy magdumala o (ang ubos) (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa

Nagsumpay kini sa sugo sa bersikulo 26 ug uban sa tibuok nga bersikulo 27. Ang pamaagi mao nga “ang pinaka mahinungdanon sa pag alagad tungod kay ako suluguon.” Si Jesus, ang pinaka mahinungdanon sa taliwala kanila, nag alagad kanila, aron nga ang usa ka mahinungdanon diha kanila kinahanglan mag alagad.

Siya nga mag alagad

“usa ka suluguon”

Kinsa ang masdako

” nga ang usa nga labing dako” kon “kinsa ang labaw pang mahinungdanon.” Si Jesus nangutana sa dili kinahanglan nga tubagon nga pangutana sa paghatag sa iyang tubag didto sa pangutana sa mga apostoles mahitungod sa pagkadako sa bersikulo 24. Kini nga rhetorical nga pangutana mahimo nga hubaron sa “Gusto nako nga maghunahuna mo mahitungod kon kinsa ang pinaka dako.” (rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

siya nga milingkod sa lamesa

kini mahimo usab nga hubaron sa “ang usa nga nagakaon.”

ang nag alagad

” ang usa nga nag dalit sa pagkaon” ang usa nga nag alagad ang usa nga nag andam. Kini nagpasabot nga ang suluguon.”

Dili ba mao kini nga nagalingkod sa lamesa?

Kini usab rhetorical nga pangutana. Ang gipasabot sa tubag nga “diba kadtong usa nga milingkod sa lamesa mao ang mahinungdanon kay sa suluguon!”

apan usa ako kaninyo nga nagaalagad

Ang pulong "apan" ania dinhi tungod adunay kalainan taliwala sa kung unsa ang gidahom sa mga tawo kang Jesus ug kung kinsa gayod siya. Mahimo usab kining hubaron nga “apan ako naga alagad kaninyo.”