ceb_tn/luk/17/11.md

1.3 KiB

Nahitabo kadto sa

Kining hugpong sa mga pulong nga gigamit dinhi aron markahan ang sinugdanan sa bag-ong bahin sa istorya. Kung ang imong pinulongan naay paagi sa pagbuhat niini, imong ikonsiderar nga gamiton kini dinhi.

samtang sila padulong sa Jerusalem

"samtang naglakaw sila padulong sa Jerusalem”

didto siya gisugat sa napulo ka mga lalaki nga sanglahon

Mahimong hubaron kini uban sa paghulagway ilabina kung unsa ang gihisgotan diha sa mga pulong nga adunay kompleto nga gipasabot o sentence (active verb): “pulo ka mga lalaki nga mga sanglahon ang nagtagbo kaniya” o “pulo ka mga lalaki nga naay sanla ang nagsugat kaniya” (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

gikusog nila ang ilang mga tingog

Pasabot kini nga “mitawag sila sa makusog nga tingog” o “misinggit sila sa makusog.”

Agalon

Ang pulong nga gihubad dinhi sa “Agalon” dili kasagaran nga pulong sa “Agalon.” Nagpasabot kini ngadto sa usa ka tawo nga naay katungod, ug dili sa usa ka tawo nga nanag-iya sa laing tawo. Mahimong hubaron kini nga “amo” o “lider” o uban nga pulong nga kasagaran gamiton sa pagtumong sa tawo sa iyang katungod, sama sa “Sir.”

maluoy ka kanamo

Mahimong hubaron kini nga “Palihog ipakita kanamo ang imong kaluoy pinaagi sa pag-ayo kanamo.” (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)