ceb_tn/luk/12/57.md

1.5 KiB

(Si Jesus nagpadayon sa pagsulti ngadto sa panon sa katawhan.)

(Si Jesus nagpadayon sa pagsulti ngadto sa panon sa katawhan.)

Nganong dili ka man kamo maghukom unsay maayo alang kaninyo?

Kini usa ka pangutuna nga wala nagkinahanglan ug saktong mga tubag (rhetorical question) gigamit ingon nga pagsaway. Mahimo usab kining hubaron ingon nga “Kamo sa inyong kaugalingon kinahanglan makaila unsay husto.” (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion) Kini nagpaila sa pagtulon-an ni Jesus mahitungod sa unsay husto.

alang kaninyo

“sa inyong kaugalingon nga pamaagi” o “samtang duna pa kamoy higayon sa pagbuhat niana” (UDB). Kini nagpasabot nga ang mga tigpamati angay nga magbuhat sa ilang kaugalingon nga gusto ug sa kaalam sa walay paghunana nga dunay nagpugos kanila.

Sa dihang magkuyog kamo sa inyong kaaway

Kini ang sinugdanan sa lain na usab nga pasumbingay. Si Jesus nagagamit niining pangagpas (hypothetical) nga sitwasyon ingon nga pagtandi sa usa ka butang ngadto sa lain (metaphor) sa umaabot nga paghukom sa Dios.

sa dihang magkuyog ikaw

Bisan kung si Jesus nagsulti ngadto sa mga katawhan , ang sitwasyon nga iyang gipresentar mao ang usa ka butang nga angay buhaton sa usa ka tawo sa iyang kaugalingon lamang. Mao nga sa ubang mga pinulongan ang pulong “ikaw” mahimong nag-inusara. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

pakighusay kaniya

“pakighusay sa maong butang uban sa imong kaaway”

ang maghuhukom

Kini nagtumbok ngadto sa mahistrado, apan ang maong termino dinhi mas klaro ug mas makapahulga