ceb_tn/luk/08/28.md

1.1 KiB

Sa pagkakita niya kang Jesus

"Sa dihang nakit-an sa tawong gisudlan ug demonyo si Jesus"

Misiyagit siya

"misinggit siya" o "nisiyagit siya"

Natumba sa iyang atubangan

“mihapa siya sa yuta atubangan ni Jesus.” Wala siya natumba ug tuyo. Gibuhat niya kini tungod kay nahadlok siya ni Jesus.

Sa makusog nga tingog miingon

"misulti siya sa kusog nga tingog" o "misinggit siya"

Unsa ang gibuhat ko kanimo

Mahimong mahubad ingon nga "Nganong imo akong gisamok."

daghang panahon nga gidakop niya

"daghang panahon nga nadakpan ang tawo.” Mahimong ihubad ingon nga “daghang panahon nga mipuyo sila kaniya.” Kini ug ang sunod nga hugpulong nagsulti mahitungod sa unsa ang gibuhat sa demonyo sa daghang panahon sa wala pa miadto si Jesus sa tawo.

Bisan pa ug gigapos siya ug mga kadena apan iya kining masalibay, ug gibantayan sa guwardiya

Mahimong ihubad nga aktibong mga pulong nga naghulagway sa mga buhat (active verbs): bisan pa ang tawo gigapos nila ug mga kadena ug mga tangkol ug gibantayan siya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)