ceb_tn/lev/17/10.md

1.0 KiB

atubangon ko kanang tawo

Kini nga pasumbingay nagpasabot sa pagsalikway sa usa ka tawo o sa usa ka butang. Ang ubang paagi sa paghubad: "Iatubang ko ang akong dagway ngadto kaniya" o "isalikway ko kanang tawhana" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

Papahawaon ko siya gikan sa iyang katawhan

Ang tawo nga gipapahawa gikan sa iyang gipuy-an gisulti ingon nga gipapahawa siya sa iyang katawhan, sama sa tawo nga motabas sa usa ka bisti o moputol sa sanga sa kahoy. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ko na tugotan kanang tawhana nga magpuyo uban sa iyang katawhan" o "Ilahi ko kanang tawhana gikan sa iyang katawhan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kay ang kinabuhi sa mga mananap anaa man sa dugo ... nagpasaylo alang sa kinabuhi

Nagpasabot kini nga naggamit ang Dios ug dugo aron sa pagpasaylo sa sala sa mga tawo tungod kay ang dugo kinabuhi. Kinahanglan nga dili mokaon ug dugo ang mga tawo tungod kay aduna kini pinasahi nga katuyoan.