ceb_tn/lam/04/21.md

1.2 KiB

Pagmaya ug pagmalipayon

Kining duha ka mga pulong nagpasabot sa sama lamang nga butang ug nagpasabot sa gikusgon sa pagmaya. Ang magsusulat naggamit niining mga pulonga sa mabiaybiayon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pagmaya gayod." (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]])

Anak nga babaye sa Zion...anak nga babaye sa Edom

Mga balaknon kini nga mga ngalan alang sa katawhan sa Jerusalem ug sa yuta sa Edom, nga gipamulong dinhi ingon nga kini mga babaye. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ang kupa moabot usab diha kaninyo

Ang bino nga paga-imnon sa mga tawo gikan sa kupa usa ka simbolo sa kasuko ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Pagahukman usab kamo ni Yahweh" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

inyong mga kasal-anan matapos na

Ang "kasal-anan" dinhi naghisgot sa silot alang sa kasal-anan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Hingpit nang gisilotan ni Yahweh ang inyong mga kasal-anan" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dili na gayod niya kamo ipabiling mga binihag

Dinhi ang pulong "niya" naghisgot kang Yahweh.

ibutyag ang inyong pagkadaotan

"sa dili madugay ibutyag niya ang inyong mga sala"