ceb_tn/lam/03/55.md

971 B

Gitawag nako ang imong ngalan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Gitawag ko ikaw aron sa pagpatabang" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gikan sa kinahiladman sa bung-aw

Posible nga mga kahulogan mao ang 1) "gikan sa lalom kaayo nga atabay" o 2) "gikan sa lubnganan."

Nadungog nimo ang akong tingog

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nadungog mo kung unsa ang akong giingon" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ayaw tagoi ang imong igdulongog

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ayaw pagdumili sa pagpaminaw" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gikan sa akong tawag nga panghupay, gikan sa akong hilak sa pagpakitabang

"sa dihang mohangyo ako kanimo sa pagtabang kanako pinaagi sa pagpahunong sa mga tawo gikan sa pagpasakit kanako" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Giduol mo ako

Ang ubang paagi sa paghubad: "Miadto ka kung diin ako ug mitabang ka kanako." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)